Konichiwa!
#1
Posted 21 July 2012 - 09:25 AM
#2
Posted 23 July 2012 - 12:39 AM
#3
Posted 26 July 2012 - 08:34 AM
#4
Posted 26 July 2012 - 11:55 PM
?
#5
Posted 29 August 2012 - 08:58 AM
AceTimberwolf, on 23 July 2012 - 12:39 AM, said:
The ability levels of people here in English vary. As do the ability levels of people here in Japanese. Some can, some cannot.
But since the people elsewhere in the forum (as in, outside the International subforums) all speak English, どうしてきよしさんは日本語のフォーラムで英語を話せる人を探してる?
#6
Posted 31 August 2012 - 11:45 AM
#7
Posted 05 September 2012 - 09:57 PM
さき、このフォラームで間違うを直して日本人がいたけど、けんかがあってから、今そのフォラームで今度ポストしたくないといってた。ちょっと残念だ。
#8
Posted 29 September 2012 - 01:19 AM
Ah who am I kidding. I'm just an ol anime-lovin weaboo that understood a smigen of what's going on in this thread. lol
#9
Posted 01 March 2013 - 09:08 PM
Hello! How is everyone? I'm Leigh. I'm learning Japanese as a second language.
Forgive my horrible grammar/spelling. I'm still a novice. I'm really surprised that the Japanese speakers got their own forum. I might poke my head in from time-to-time and use it as a bit of practice (and a bit of fun, too).
よろしくおんえがいします
#10
Posted 02 March 2013 - 12:09 AM
Hayashi, on 29 August 2012 - 08:58 AM, said:
We who have English as our native tongue also have access to translation software that can extrapolate the written words or foreign languages into grammatically incorrect sentences —which despite aforementioned flawed translation— we can understand and respond to. So while the sentence after this once will probably be horribly mangled and be nothing more then gibberish, it should convey my point. こんにちは!
(I ran this post through the English -> Japanese translator then back again to see how badly it would be mangled. Not gonna lie, I laughed for a good two solid minutes.)
#11
Posted 05 March 2013 - 03:32 PM
Thus, because there are limits to the ability of automated translations, in the event that you don't actually study the language, you probably will not be able to understand the true meaning of what is said.
最近、このフォラームはちょっと静かやけど。。。
Recently, this forum is a bit quiet though...
Edited by Hayashi, 05 March 2013 - 03:35 PM.
#12
Posted 13 May 2013 - 01:44 PM
Hayashi, on 05 March 2013 - 03:32 PM, said:
Thus, because there are limits to the ability of automated translations, in the event that you don't actually study the language, you probably will not be able to understand the true meaning of what is said.
最近、このフォラームはちょっと静かやけど。。。
Recently, this forum is a bit quiet though...
本当。なぜそなるか。
#13
Posted 15 May 2013 - 05:19 AM
#14
Posted 23 May 2013 - 10:19 AM
#15
Posted 25 June 2013 - 02:27 AM
#16
Posted 29 July 2013 - 07:48 AM
#17
Posted 07 August 2013 - 10:05 AM
日本人向けのサイトで殆ど宣伝されていないことです。
Because mwo is and do not have Japanese support,
and Is that it is not advertised on the site most of the Japanese.
Japanese are really ignorant to such a game.
#18
Posted 11 August 2013 - 11:35 AM
Carmine (Arctic Wolf) Chernovkov:
Pah! More stinking dracs?! as if things weren't difficult enough dealing with steiner dogs! *Growls in irritation* either way, i shall be looking forward to destroying any an all inner-sphere dogs.. Dracs or not
/end RP entry
#19
Posted 04 September 2013 - 09:22 PM
ご存知の通り日本のMWOプレイヤーは多くありません、2ch発のグループはそこそこの人数で遊んでいます。
日本語フォーラムに書き込むメンバーはいないので目立ちませんが・・・ここももっと賑わうと良いですね。
#20
Posted 07 September 2013 - 01:16 PM
皆様、戦場で相対した時はよろしくお願いします。
1 user(s) are reading this topic
0 members, 1 guests, 0 anonymous users