Jump to content

MU - Парочка вопросов к ветеранам


165 replies to this topic

#21 Jerebec

    Member

  • PipPipPip
  • The Bold
  • The Bold
  • 78 posts
  • LocationEkaterinburg

Posted 27 August 2012 - 01:51 AM

View Postkael pershaw, on 23 August 2012 - 10:43 PM, said:

Лучше без перевода. Ибо дадут какому нибудь надмозгу, не знакомому со вселенной, плохо знающему английский-и получим высер

Возможно, разрабы привлекут к переводу фанов)))) Вот тогда вообще здорово будет))))

#22 Yurik17

    Member

  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2,261 posts
  • Facebook: Link
  • LocationRussia, Moscow

Posted 27 August 2012 - 03:03 AM

View PostJerebec, on 27 August 2012 - 01:51 AM, said:

Возможно, разрабы привлекут к переводу фанов)))) Вот тогда вообще здорово будет))))

Ага, но сначала пройдет опустошительная война, которая разделит фанов на общества, в сравнении с которым, общение кланов с внутренней сферой было отношениями двух влюбленных в максимально романтической фазе ;)

#23 Razor Kotovsky

    Member

  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Bad Company
  • Bad Company
  • 754 posts
  • Facebook: Link
  • LocationRussian Death Legion, Golden Lion lance lieutenant

Posted 27 August 2012 - 03:37 AM

ПИИ или ППЧ? Вот в чём вопрос.

Перевод не нужен.

#24 clop1000

    Member

  • PipPipPip
  • 61 posts

Posted 27 August 2012 - 04:34 AM

Переведут или нет мне все равно) Хотя если будет перевод включу русский. Так приятнее.

Но важно чтоб сервак в европе а лучше в СНГ стоял. Пинг большой, и это плохо.

#25 Asatur

    Member

  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • Veteran Founder
  • Veteran Founder
  • 1,321 posts
  • LocationRussia

Posted 27 August 2012 - 06:05 AM

View Postclop1000, on 27 August 2012 - 04:34 AM, said:

а лучше в СНГ стоял.
Да-да, это главное! Чтобы остальным интереснее и спокойнее было играть.

#26 Scar

    Member

  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • Legendary Founder
  • Legendary Founder
  • 1,694 posts
  • LocationRussia, Moscow

Posted 27 August 2012 - 01:17 PM

View PostAlex MSQ, on 25 August 2012 - 09:18 AM, said:

Не, ну когда вышел Medieval 2 Total War никого не смущали "Рыцари отправленные по почте" (Mailed Knights, Mail - кольчуга) и "Элитные домашние охранники" (Elite Home Guard, Дворцовая стража, Янычары).

Как щас помню, Close Combat 3: Antitank rifle -> Противорезервуарное ружье. Горите в аду - русские локализаторы.

#27 RJF Falconer

    Member

  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 678 posts

Posted 27 August 2012 - 11:44 PM

А еще там же - "партизаны-матершинники"

#28 Garvel Pryde

    Member

  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Elite Founder
  • Elite Founder
  • 594 posts
  • LocationRussia, Moscow

Posted 29 August 2012 - 01:43 AM

Попросим у оперуполномоченного Гоблина помощи в переводе. Вот будет вам тогда два русских перевода - культурный и некультурный, но зато максимально приближенные к действительности)

#29 Lima Zulu

    Russian Community Champion

  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1,971 posts

Posted 29 August 2012 - 02:19 AM

Зачем нам Гоблин, у Импа и так переводы Джейкоба Харденсона выходят душевные...

#30 AI Avenger

    Rookie

  • 1 posts
  • LocationUkraine, Cherkassy

Posted 29 August 2012 - 11:39 AM

Да, посмотрим что будет. Локализация тут и нафиг не нужна - базового знания английского языка вполне будет достаточно, чтобы разбираться в игре. Я в MW, MW2: Mercenaries без какого-либо перевода играл - и считаю что от этого игра только выиграла, а то насмотрелся в свое время русЕфЕкаций...

#31 Jurius

    Member

  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 951 posts
  • LocationBelarus, Brest

Posted 29 August 2012 - 02:30 PM

Если сделают локализацию нормальную, то будет только плюс.
Вы забываете про огромнейшую кучу технических терминов и описаний оружия, мехов, оборудования, навыков и т.п.
Такие термины мало встречаются в обиходе, поэтому будут определённые сложности с пониманием различных описаний.
Вы так же забываете про политическую составляющую игры, где будут выкладываться каждый день новости, события, задания, которые будут пестрить околобатлтеховскими выражениями, словами и теми же терминами.
Это же не простой шутер, где нажал на кнопку "подключиться к сетевой игре" и все, можно нагебать, потом повторить.

Но , как уже сказано выше - это было бы просто идеально, если бы кого-то из опытных фанов пригласили для перевода особо-важной инфы, и в игре можно было бы потом выбрать язык интерфейса. Пусть нафиг диалоги между игроками и т.п. останутся на английском.

Edited by Jurius, 29 August 2012 - 02:32 PM.


#32 maddogncux

    Member

  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1,220 posts
  • LocationmosCow

Posted 29 August 2012 - 07:39 PM

я против перевода только из-за расистских взглядов :)

#33 Bahas

    Rookie

  • 5 posts
  • LocationSmolensk

Posted 16 September 2012 - 08:19 AM

1)А есть тут возможность играть в группе а то одному скучновато?

2)и как посмотреть стату модулей ?

Edited by Bahas, 16 September 2012 - 08:26 AM.


#34 Jurius

    Member

  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 951 posts
  • LocationBelarus, Brest

Posted 16 September 2012 - 05:06 PM

1) смотри тему вот эту (только в конце там указан новый сервер тимспика, но в шапке старый), добавляй народ, и вперед. Рашн комьюнити жгет :huh: И больше здесь это обсуждать не стоит <_< NDA грядет :)
2) модулей пока не вводили в игру, судя по заявлениям разработчиков, так что увы.

Edited by Jurius, 16 September 2012 - 05:12 PM.


#35 Panzersau

    Member

  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Elite Founder
  • Elite Founder
  • 552 posts
  • LocationUkraine,Donetsk

Posted 16 September 2012 - 10:43 PM

View PostRazor Kotovsky, on 27 August 2012 - 03:37 AM, said:

ПИИ или ППЧ? Вот в чём вопрос.

ПиПиСа же!

View PostSQDina, on 26 August 2012 - 07:15 PM, said:

нет смысла в локализации тут нечего читать) а все технические характеристики почитай в вики

а дайте ссылку на русский аналог сарны пжлст!

#36 Blackdog

    Member

  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1,275 posts
  • LocationAlmaty, Kazakhstan

Posted 16 September 2012 - 10:48 PM

View PostPanzersau, on 16 September 2012 - 10:43 PM, said:

а дайте ссылку на русский аналог сарны пжлст!

http://ru.cbt.wikia....%B8%D1%86%D0%B0
кайнд оф хотя до сарны ему далеко

#37 Lima Zulu

    Russian Community Champion

  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1,971 posts

Posted 17 September 2012 - 01:04 AM

http://mechwarrior.org/ Тут тоже, например. Подборка по мехам, статейки по флаффу...

#38 The21pointS

    Rookie

  • 1 posts

Posted 18 September 2012 - 06:10 AM

По поводу перевода конечно лучше оставить английский. Ла2 от соркисяна тому пример...

#39 Denemigo

    Member

  • PipPipPip
  • 59 posts
  • LocationRussian Federation. Arkhangelsk

Posted 18 September 2012 - 07:38 AM

Да ладно вам, пусть переводят. Главное, чтобы проект не отдавали в руки ленивым локализаторам, таким как инове, mаil или другим любителям испытывать терпение геймеров. Просто выбор в игре, анг или рус. Я не думаю, что это такая уж сложная задача, тем более, что ру-гамеров на проектк море. Зачем лишняя паника?

#40 sdd22

    Rookie

  • 2 posts
  • LocationNorrland

Posted 18 September 2012 - 07:47 AM

Is mechwarrior large in russia or what?





8 user(s) are reading this topic

0 members, 8 guests, 0 anonymous users