

Grobe Übersetzung der Dev-Blog Einträge
#1
Posted 03 March 2012 - 04:12 PM
Für die MechForce habe ich mir mal die Mühe gemacht die bisherigen Dev-Blog Beiträge 0-4 grob zu übersetzen.
Da ich vieles aus dem Bauch gemacht habe, dürfte sicher der eine oder andere Fehler bzw. fehlendes Element enthalten sein.
Ansonsten viel Spass beim lesen: http://www.mechforce...php?f=15&t=2597
Gruss,
Coki
#2
Posted 03 March 2012 - 05:18 PM
#3
Posted 04 March 2012 - 02:30 AM
das finde ich prima, was du da gemacht hast.
man sieht wie die da etwas komplexes entwickelt wird, wo ganz sicher der godfather des battletech jordan weisman alles kritisch überwacht.
und anhand des xp punktesystems weiß man auch, wo die später ihr geld machen werden. gelegenheitsspieler werden ganz sicher geld ausgeben für xps, um nicht alt aus der wäsche zu schauen, wenn sie zb dauernd in nachtgefechten zuerst abgeschossen werden, weil der gegner in sachen fernaufklärung mehr sieht als er.
ich würde zu gern mal dort mit am tisch sitzen, wo jordan sitzt und hätte mir zwischen 13.00 uhr und 14.30 uhr ein autogramm abgeholt. mindestens...


#4
Posted 04 March 2012 - 08:35 PM
Die ist gar nicht mal so schlecht geworden, deine Übersetzung. Das erspart mir immerhin das selber zu machen, für meine weniger im Englischen begabten Clanmitglieder.
Viele ahnen ja gar nicht, wie schwer es sein kann eine GUTE Übersetzung zu machen. Wenn dann noch viele Ideome im Text sind, muss man erfinderisch werden.
Sehr gut gelungen, coki!
#5
Posted 07 March 2012 - 08:23 AM
Edited by Cruel Claw, 07 March 2012 - 08:23 AM.
#6
Posted 07 March 2012 - 03:39 PM

Gruss,
Coki
#7
Posted 08 March 2012 - 12:32 PM

achja zum hitzeschlag. außer zwangsabschaltung wird wohl auch das HUD leiden, es wurde schon bei mw4 so dargestellt.
Edited by Cruel Claw, 08 March 2012 - 12:38 PM.
#8
Posted 08 March 2012 - 03:02 PM
#9
Posted 09 March 2012 - 05:08 AM
Danke dafür.
#10
Posted 11 March 2012 - 12:43 PM
Gruss,
Coki
Edited by coki, 11 March 2012 - 12:47 PM.
#11
Posted 13 March 2012 - 01:04 PM
Die FAQs 3 und 4 werden übersprungen. Ersteinmal werde ich die morgen erscheinende FAQ 5 übersetzen. Dann werden 3 und 4 nachgeholt.
Gruss,
Coki
#12
Posted 20 March 2012 - 01:20 PM
Gruss,
Coki
#13
Posted 20 March 2012 - 03:42 PM

thread wurde nun auch angepinnt
#14
Posted 22 March 2012 - 11:54 AM

@Aktuelles Interview
Das übersetze ich nicht. Zuwenig wirklich informatives enthalten.
Die nächste Übersetzung wird die FAQ #3 sein. Ich denke das ich nächste Woche dazu komme. Aktuell habe zuviel anderes um die Ohren (und das wunderschöne Wetter.....

Gruss,
Coki
#15
Posted 01 April 2012 - 07:03 AM
Ob ich kommende Woche noch die letzte fehlende FAQ übersetzen werde, hängt von dem was am Mittwoch veröffentlicht wird ab (aktuelles hat natürlich Priorität).
Gruss,
Coki
Edited by coki, 01 April 2012 - 07:04 AM.
#16
Posted 05 April 2012 - 11:51 AM
Gruss,
Coki
#17
Posted 06 April 2012 - 06:20 AM
#18
Posted 10 April 2012 - 10:57 AM

Danke für die Mühe

#19
Posted 18 April 2012 - 12:44 PM
Ich habe zwei Fragen (irgendwo in der Mitte und die letzte) weggelassen, weil die Antworten sich im Prinzip wiederholten.
Gruss,
Coki
Ps: und thx für das Lob... immer gerne mitgenommen.

#20
Posted 01 May 2012 - 09:03 AM
http://www.mechforce...?p=17623#p17623 (etwas runterscrollen)
Gruss,
Coki
Edited by coki, 01 May 2012 - 09:03 AM.
1 user(s) are reading this topic
0 members, 1 guests, 0 anonymous users