Jump to content

Общее впечатление.


6785 replies to this topic

#1441 AHTNXPNCT

    Member

  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Ace Of Spades
  • 668 posts
  • LocationRussia

Posted 15 July 2013 - 11:24 PM

поддержу предыдущих ораторов - MWO это не JRPG и в нем не так много текста чтоб его полноценно переводить/локализовывать, а короткие описания оборудования и оружия легко можно перевести темже гуглпереводчиком :D

Edited by AHTNXPNCT, 15 July 2013 - 11:24 PM.


#1442 AlXander

    Member

  • PipPipPipPipPip
  • FP Veteran - Beta 1
  • FP Veteran - Beta 1
  • 103 posts
  • Facebook: Link
  • LocationUkraine

Posted 15 July 2013 - 11:39 PM

HaMaT & AHTNXPNCT, если не использовать он-лайн переводчики и переводить по слову с помощью бумажного словаря, то за неделю можно сделать себе отпечатанный в полиграфии красивый плакат с переводами и шпаргалкой по частоупотребляемым выражениям в чате.

#1443 DanielZX

    Member

  • PipPip
  • 42 posts

Posted 15 July 2013 - 11:42 PM

Есть суперпредложение для всех, кто страдает в виду отсутствия русского языка в игре. Создайте топик, в котором вы по собственной инициативе решите скинуться на русификацию клиента. А ещё лучше даже провести по вашей же инициативе компанию в “этих ваших интернетах“ по сбору средств для перевода MWO на русский. Заодно и статистическую выборочку сделаете - сколько всего народа прямо-таки жаждет поиграть в MWO, а не могут бедные из-за английского языка. "Любой каприз за ваши деньги" (с)

#1444 HaMaT

    Member

  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • Legendary Founder
  • Legendary Founder
  • 1,582 posts
  • LocationUkraine

Posted 15 July 2013 - 11:48 PM

View PostAHTNXPNCT, on 15 July 2013 - 11:24 PM, said:

поддержу предыдущих ораторов - MWO это не JRPG и в нем не так много текста чтоб его полноценно переводить/локализовывать, а короткие описания оборудования и оружия легко можно перевести темже гуглпереводчиком :D

А если учесть, что большинство слов в игре встречалось в других играх (и не только), то можно и по памяти переводить ;) Т.к. Heat, damage. range и speed не самые сложные слова :wacko:

#1445 AlXander

    Member

  • PipPipPipPipPip
  • FP Veteran - Beta 1
  • FP Veteran - Beta 1
  • 103 posts
  • Facebook: Link
  • LocationUkraine

Posted 15 July 2013 - 11:51 PM

View PostHaMaT, on 15 July 2013 - 11:48 PM, said:

:D Т.к. Heat, damage. range и speed не самые сложные слова ;)

Но, коллега, меня смущают более сложные в переводе mechgun, autocannon и наиболее непереводимые laser и engine :wacko:

Edited by AlXander, 15 July 2013 - 11:51 PM.


#1446 HaMaT

    Member

  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • Legendary Founder
  • Legendary Founder
  • 1,582 posts
  • LocationUkraine

Posted 15 July 2013 - 11:57 PM

Боюсь в этом случае Вам не поможет даже гугл :D

#1447 Name Shiomi

    Member

  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • FP Veteran - Beta 1
  • FP Veteran - Beta 1
  • 2,370 posts
  • LocationRussia

Posted 16 July 2013 - 01:30 AM

View PostPup, on 15 July 2013 - 07:41 PM, said:

Если не пользоваться головой а тупо бибкать кнопки, есть шанс превратится вот в это (смотреть на 18:30, 33:00, 37:00).

Этого дебила МассМедиа превратили в страшилку для родителей: "Что случится с вашими детьми".
А, между тем, матери нужно было больше уделять внимания своему ребенку - он избалован до невозможности.
Это как в случае с DVP: из несчастного случая раздули целую программу о вреде компьютерных игр. В принципе, журналисты получили задание - он с ним справились (для несведующих людей, коими являются абсолютное большинство наших родителей). А то, что решение зависит от "правильно" поданной информации - мелочи, нюансы.

#1448 Aevarandi

    Member

  • PipPipPipPipPipPip
  • 396 posts

Posted 16 July 2013 - 04:50 AM

View PostAlXander, on 15 July 2013 - 10:44 PM, said:

Боюсь, что описание модулей вроде АМS и ЕМС комфорта добавит немного, а такую фичу перевод чата в реальном времени, который действительно влияет на комфорт, разработчики не рассматривали, насколько я в курсе.
ЗЫ: кроме того - перевод иероглифов займёт больше времени в силу непривычного написания и поиска в словаре, перевод же с романо-германских несравнимо легче в свете изучения в школе и более привычного написания слов и поиска в словаре (это если не касаться он-лайн переводчиков - там проще).

“In an exclusive Inner Sphere News report, we have just received leaked documents about a massive initiative designated as ‘Project Phoenix’. Featuring an exotic range of ancient technology thought lost to the sands of time, this is YOUR chance to pre-order these BattleMechs via four unique and value-packed offers.
The Locust, a speedy reconnaissance Mech, infamous for its quick speed and extremely quick manoeuvrability, was first introduced by Bergen Industries in 2499. The Shadow Hawk is a versatile and fast medium Mech, arguably most famous for its use by Grayson Death Carlyle of the Gray Death Legion. It was first built by Lang Industries in 2457 during the so-called ‘Golden Age’ of BattleMech creation. The Thunderbolt is an eclectically armed heavy Mech, originally designed as an Assault Mech by Earthwerks Incorporated in 2491. While no longer the biggest chassis around, the Thunderbolt is still respected for its varied load out and especially roomy cockpit. The Battlemaster is a Mech with a very storied history, and has been used in countless battles throughout the inner sphere. With an adaptable weapons platform, this Mech has been used in virtually every role and on hundreds of battlefields, including the Battle of Coventry by Wayne Waco, commander of the Waco Rangers.
Each package delivers both the Phoenix BattleMechs of each unique chassis type, plus two Standard Variants. See the package details here for the full readout on the package contents that accompany each tier. Project Phoenix will be available for a limited time only and once vaulted, these packages will never be made available again! A FAQ of the project can be found here."
Inner Sphere NewsThe Universe, To You

Внезапно кроме самой игры есть новости об акциях и т.п и т.д и тут можно заметить не одно предложение. Суть не в сложности, а том, что нафиг заморачиваться если есть игры на твоем языке и совсем не очевидно, что оно того стоит. Или ты хочешь сказать, что в ру разделе ВСЕ читают новости только в оригинале?

View PostHaMaT, on 15 July 2013 - 11:23 PM, said:

Больше всего удивляет тот факт, что люди, которым нужен перевод "чего-то", на написание больших постов, учитывая форматирование и обдумывание ответа, тратят времени больше, чем на сам перевод нужного им текста через несколько разных ресурсов.

Зачем тысяче человек тратить время на перевод, когда один может перевести для всех?

Edited by Aevarandi, 16 July 2013 - 04:54 AM.


#1449 Biruke

    Member

  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • Overlord
  • Overlord
  • 4,162 posts
  • LocationMsk, RF, Terra

Posted 16 July 2013 - 04:59 AM

View PostAevarandi, on 16 July 2013 - 04:50 AM, said:

Зачем тысяче человек тратить время на перевод, когда один может перевести для всех?

А потому что у того, кто может, мотивации нет.

#1450 Bulef

    Member

  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 531 posts

Posted 16 July 2013 - 05:07 AM

Действительно. Как показала практика, перевод оказался никому не нужен. Даже в варианте справки на форуме.

#1451 HaMaT

    Member

  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • Legendary Founder
  • Legendary Founder
  • 1,582 posts
  • LocationUkraine

Posted 16 July 2013 - 05:08 AM

Верхи не могут, низы не хотят(с)Володя Ленин.

#1452 Biruke

    Member

  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • Overlord
  • Overlord
  • 4,162 posts
  • LocationMsk, RF, Terra

Posted 16 July 2013 - 05:19 AM

View PostBulef, on 16 July 2013 - 05:07 AM, said:

Действительно. Как показала практика, перевод оказался никому не нужен. Даже в варианте справки на форуме.

Потому что она уходит вниз и никто ее не видит. Попросил припиннить, и все, кому не в лом, тоже можете попросить припиннить, тогда сделают.

#1453 iG0Lka

    Member

  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 848 posts
  • LocationRussia

Posted 16 July 2013 - 05:20 AM

View PostBiruke, on 16 July 2013 - 04:59 AM, said:

А потому что у того, кто может, мотивации нет.

а что ты хочешь? :D

#1454 Biruke

    Member

  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • Overlord
  • Overlord
  • 4,162 posts
  • LocationMsk, RF, Terra

Posted 16 July 2013 - 05:22 AM

View PostiG0Lka, on 16 July 2013 - 05:20 AM, said:

а что ты хочешь? ;)
Ничего такого, что мне могли бы предложить :D

#1455 Sigmar Sich

    Member

  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • Veteran Founder
  • Veteran Founder
  • 1,059 posts
  • LocationUkraine, Kyiv

Posted 16 July 2013 - 05:25 AM

Quote

Действительно. Как показала практика, перевод оказался никому не нужен. Даже в варианте справки на форуме.

Нужен.
Я бы предложил только чуть-чуть доработать формат, с использованием спойлеров, с разбивкой на категории типа "перевод названий оружия" и "перевод навыков пилота" и тд. (иначе стена текста может отпугнуть новичка) Плюс название сменить на более понятное с первого взгляда, типа "[FAQ] Перевод игровых терминов".
Плюс прилепят тему, и она всегда будет видна.

#1456 Aevarandi

    Member

  • PipPipPipPipPipPip
  • 396 posts

Posted 16 July 2013 - 05:43 AM

View PostBiruke, on 16 July 2013 - 04:59 AM, said:

А потому что у того, кто может, мотивации нет.

Вполне есть мотивация, тот же ELHImp довольно много новостей раньше перевел и сейчас появляются переводы. В конце концов мы в ру-ветке сидим, а не где-то на левом форуме.

View PostBulef, on 16 July 2013 - 05:07 AM, said:

Действительно. Как показала практика, перевод оказался никому не нужен. Даже в варианте справки на форуме.

Ok. And pirania must delete russian forum, because nobody needed in it.

AlXander

Нет никого плача, просто факт, на родном языке читать тексты приятнее(если перевод нормальный, ес-но).

#1457 Biruke

    Member

  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • Overlord
  • Overlord
  • 4,162 posts
  • LocationMsk, RF, Terra

Posted 16 July 2013 - 11:04 PM

View PostAevarandi, on 16 July 2013 - 05:43 AM, said:

Вполне есть мотивация, тот же ELHImp довольно много новостей раньше перевел и сейчас появляются переводы. В конце концов мы в ру-ветке сидим, а не где-то на левом форуме.

Хм. Посмотри в википедии, что такое "мотивация".

#1458 Biruke

    Member

  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • Overlord
  • Overlord
  • 4,162 posts
  • LocationMsk, RF, Terra

Posted 16 July 2013 - 11:31 PM

Некоторые сообщения в данной теме противоречили Кодексу Поведения и были удалены. Администрация форумов просит вас быть более позитивными и конструктивными.

#1459 Vallordix

    Member

  • PipPipPipPipPipPip
  • Elite Founder
  • Elite Founder
  • 404 posts
  • LocationRussian Federation, Tambov

Posted 16 July 2013 - 11:45 PM

Короче, почитал, что тут пишут за переводы и вот вам, товарищи, ссылка на наш форум, где есть помощь новичкам: Академия [OFF]))

Edited by Vallordix, 16 July 2013 - 11:47 PM.


#1460 Kot_AfaNas

    Member

  • PipPipPip
  • FP Veteran - Beta 2
  • 55 posts
  • LocationRussia, Bratsk

Posted 17 July 2013 - 11:22 AM

Поиграл в мехов, приобрел уже третьево робота. Впечатления от игры на высоте, а вот от игроков... Я конечно знал, что иностранцы обделены соображалкой с серой кашей, но чтобы настолько. Просто в шоке с их псевдокомандной игры, да и вобще игры в целом.
И да, кто в курсе, когда этот браузер ихний уберут и нормальный, полноэкранный вход сделают?





28 user(s) are reading this topic

0 members, 28 guests, 0 anonymous users