Jump to content

GD - Локализация \ localization



747 replies to this topic

#321 Alex MSQ

    Member

  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 590 posts
  • LocationDonetsk, Ukraine

Posted 01 October 2012 - 10:09 PM

Там вроде звук русский какой-то делал. Ну а если нет вовсе - так чего удивляться, что перевод кривым может получиться? Оценить и некому будет.

#322 gblMyxa

    Member

  • PipPip
  • 31 posts
  • LocationVladivostok

Posted 01 October 2012 - 10:43 PM

оценивать нам придётся (игрокам)

#323 Lurler

    Member

  • PipPip
  • Veteran Founder
  • Veteran Founder
  • 29 posts

Posted 03 October 2012 - 03:02 AM

*me, зашел в тему, взял попкорн и смотрю шоу*

View Postcepera, on 11 September 2012 - 03:24 AM, said:

Надеюсь что нет!

+1 чувак, избавит игру хотя бы от части игроков стиля - "лол, пвп или зассал? у меня мех 80 уровня" :)

View Postkael pershaw, on 13 September 2012 - 12:40 AM, said:

А зачем русификатор?

Как зачем? Чтобы школьники которые читают "th" как "тыхы" могли играть :(

View PostAuras, on 14 September 2012 - 02:21 AM, said:

олени и сюда добрались :ph34r:

Хаха.

А если же без шуток то я совершенно не против локализации, однако не хочу видеть сборную солянку игроков из разных стран на одном сервере. Хотелось бы или сервера по регионам или какое-то разделение игроков по языкам. Как например глобальная карта про которую говорили, правда я хз как она будет устроена.

#324 Gilessimo

    Member

  • PipPipPipPipPipPip
  • Legendary Founder
  • Legendary Founder
  • 458 posts

Posted 03 October 2012 - 03:21 AM

Почему нет? Пример EVE показывает что на одном сервере могут играть люди говорящие на разных языках. И с переводом там было нормально. Но названия оружия и компонентов не переводились, во избежания путаницы и прочих срачей.

#325 RJF_Snyker

    Member

  • PipPipPipPipPip
  • 132 posts

Posted 03 October 2012 - 03:54 AM

View PostMemeop, on 01 October 2012 - 03:12 AM, said:

Просто удивительно сколько народу сомневается в спобности разработчиков выбрать для русской локализации переводчиков, людей разбирающихся во вселенной Battletech.

Ничего удивительного нет. Уровень переводчиков не только БТ знают все.


View PostAsatur, on 15 September 2012 - 04:19 AM, said:

И самое главное - штоб названия мехов не переводили, а то получится такой же разнообразный бред как в книгах когда-то.

Или как у фонатов Меха 4. Блоха, Устрашающий-уй блин!!!
Хотя забавно троллить идиотов любителей Армадоперевода

View PostXaira, on 20 September 2012 - 05:09 AM, said:

Особенно мне понравилась группа "Стрелец", "Лучник", "Стрелок" и "Снайпер".

Так переводчики знали толк в извращениях-переводили с немецкого

View PostEvolution, on 30 September 2012 - 04:45 AM, said:

), но не забывайте что в игру будут играть еще и дети, которым перевод не то что нужен, а обязателен =) Опять же это

Не подумайте плохого, но дети полезны в игре как корм.

#326 Scar

    Member

  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • Legendary Founder
  • Legendary Founder
  • 1,694 posts
  • LocationRussia, Moscow

Posted 03 October 2012 - 04:04 AM

View PostGilessimo, on 03 October 2012 - 03:21 AM, said:

Почему нет? Пример EVE показывает что на одном сервере могут играть люди говорящие на разных языках. И с переводом там было нормально. Но названия оружия и компонентов не переводились, во избежания путаницы и прочих срачей.

Не то, что могут, а получают от этого дикое удовольствие, потому что единый котел из разных наций - это в миллион раз интересней, чем мононациональные/языковые сервера.

Edited by Scar, 03 October 2012 - 04:05 AM.


#327 RJF_Snyker

    Member

  • PipPipPipPipPip
  • 132 posts

Posted 03 October 2012 - 04:14 AM

МВО игра несколько иного толка. Здесь социальное взаимодействие снижено до пределов небольших групп. Как будет на глобалке, посмотрим

#328 Scar

    Member

  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • Legendary Founder
  • Legendary Founder
  • 1,694 posts
  • LocationRussia, Moscow

Posted 03 October 2012 - 04:24 AM

Да также как и в танках - очевидно же.

#329 RJF_Snyker

    Member

  • PipPipPipPipPip
  • 132 posts

Posted 03 October 2012 - 04:33 AM

Ну в танках я на глобалке не играю, а в простых боях на национальность наплевать

#330 Amegar

    Member

  • PipPipPip
  • 93 posts
  • LocationUkraine

Posted 03 October 2012 - 08:54 AM

Да тут и переводить особо нечего.

#331 aviahave

    Member

  • PipPipPip
  • 50 posts

Posted 04 October 2012 - 02:04 AM

View PostAmegar, on 03 October 2012 - 08:54 AM, said:

Да тут и переводить особо нечего.


согласен,если не будет проверки контрольной суммы файлов на клиенте,то можно и промтом запилить :lol:

#332 Domitianus

    Rookie

  • 1 posts

Posted 04 October 2012 - 11:52 AM

View Postaviahave, on 04 October 2012 - 02:04 AM, said:


согласен,если не будет проверки контрольной суммы файлов на клиенте,то можно и промтом запилить :)


+1 перевода не требуется как такового

#333 parrot

    Member

  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Legendary Founder
  • Legendary Founder
  • 810 posts
  • LocationRussia

Posted 06 October 2012 - 11:57 PM

View PostEvolution, on 30 September 2012 - 04:45 AM, said:

понятливый перевод

Главное, чтоб не как ты, в смысле не игрались так со словами, ага.

Edited by parrot, 06 October 2012 - 11:57 PM.


#334 Boris Voytov

    Rookie

  • 2 posts

Posted 07 October 2012 - 12:20 AM

Говорят те-же танки даже на китайском есть... Так что думаю русская версия появится вскоре после релиза.

#335 Pochatok

    Member

  • Pip
  • Knight Errant
  • 13 posts

Posted 07 October 2012 - 03:23 AM

Играли и на буржуинских серваках. Разобраться везде можно. Только во время боя поговорить не с кем, потому с соотечественниками много интереснее.

#336 klop

    Member

  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 954 posts
  • LocationIS, FedCom, New Roland, RDL-Garrison

Posted 07 October 2012 - 07:13 AM

View PostBoris Voytov, on 07 October 2012 - 12:20 AM, said:

Говорят те-же танки даже на китайском есть... Так что думаю русская версия появится вскоре после релиза.

Главное что бы тот же MWO, не повторили их историю и историю многих других MMO в России когда их грубо говоря продают какой то мэил.ру и после этого они вертят ей как хотят (с танками то же самое, варгейм не занимается ими в Китае)

#337 Hakaisha

    Rookie

  • 6 posts

Posted 07 October 2012 - 11:12 PM

надеюсь к тому моменту, когда выйдет русская версия у меня будет комп, который сможет ее запустить, не то сейчас он даже не потянет такие игры(((((

#338 Road RunneR

    Member

  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 918 posts
  • LocationTamaron, Pentagon Worlds, Clans Space

Posted 08 October 2012 - 02:02 AM

View PostBoris Voytov, on 07 October 2012 - 12:20 AM, said:

Говорят те-же танки даже на китайском есть... Так что думаю русская версия появится вскоре после релиза.

хороший пример. хороший. танкам нужен перевод. с их количеством квестов и диалогов то....

#339 Stee1

    Rookie

  • 8 posts

Posted 08 October 2012 - 04:44 AM

View Postklop, on 07 October 2012 - 07:13 AM, said:

Главное что бы тот же MWO, не повторили их историю и историю многих других MMO в России когда их грубо говоря продают какой то мэил.ру и после этого они вертят ей как хотят (с танками то же самое, варгейм не занимается ими в Китае)

Зато Варгейм ими занимается в России и политику доната определяет он, в Китае между прочим тоже. У того же Мэйла качество локализации в последних проекта одно из самых высоких - взять тот же Warface и политику монетизации издателей не определяет, ее определяют разработчики, издатель максимум может внести коррективы или проконсультировать.
В любом случае врядли у нас цены на премиум будут выше чем в Европе, я более чем уверен, что они будут даже ниже.


View PostRoad RunneR, on 08 October 2012 - 02:02 AM, said:

хороший пример. хороший. танкам нужен перевод. с их количеством квестов и диалогов то....

Ага, Мехи в квестах также нуждаются :lol:

Edited by Stee1, 08 October 2012 - 04:45 AM.


#340 Asatur

    Member

  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • Veteran Founder
  • Veteran Founder
  • 1,321 posts
  • LocationRussia

Posted 08 October 2012 - 05:58 AM

View PostRoad RunneR, on 08 October 2012 - 02:02 AM, said:

хороший пример. хороший. танкам нужен перевод. с их количеством квестов и диалогов то....
Ну, обычно локализаторы же не только игру переводят, они ещё сайт, форум, новости всякие лепят.





13 user(s) are reading this topic

0 members, 13 guests, 0 anonymous users