#701
Posted 18 November 2012 - 08:51 AM
http://forums.cbtboo...php?f=18&t=5024
>Atlas («Атлант», в просторечии «Атлас»)
Даже поняша Diamond считает что это достаточно няшный перевод :3
#702
Posted 18 November 2012 - 08:58 AM
Ф-18 Шершень.
АВ-8Б Гончая
и т.д. и т.п.
Молодец продолжай в том же духе
А Масакари, Йен Ло Ванга и прочих ты я надеюсь тоже собрался переводит на русский ?
Edited by Blackdog, 18 November 2012 - 09:00 AM.
#703
Posted 18 November 2012 - 09:03 AM
Я за свободный перевод, но в данной конкретной ситуации АТЛАС ничем не лучьше АТЛАНТА.
Edited by AweDeus, 18 November 2012 - 09:04 AM.
#704
Posted 18 November 2012 - 09:03 AM
Quote
Тем более по пятому кругу уже все эти вопросы пошли.
Edited by RJF TwiceBorn, 18 November 2012 - 09:04 AM.
#705
Posted 18 November 2012 - 09:14 AM
Дайм поняша? это сильно. =)
Хотя перевод Awesome как
Quote
был бы эпичен.
Edited by ad2030, 18 November 2012 - 09:15 AM.
#706
Posted 18 November 2012 - 09:33 AM
ЩИКАРНЫЙ, например. А я и не беспокоюсь =P
Такой то божественный перевод, тащемто.
#708
Posted 18 November 2012 - 08:35 PM
Сколько еще наивных и чистых разумом людей еще есть в этом прекрасном мире, которые искренне считают, что международные названия техники выдуманной вселенной надо переводить. Только их совсем не смущает ездить на автомобилях которые в США и России называются одинаково, только иногда латиница на кириллицу переведена. Даже доказывать ничего не буду, очищающий огонь вам на головы.
Для прочих продолжу.
Когда-то давно, когда рунет еще рос как мальчик, каждый месяц, я видел табличку, в которой расписывалось, какой мех в чью честь назван. Например, "Дженнер" назван в честь американского бегуна Брюса Дженнера, олимпийского чемпиона 1976 года http://en.wikipedia....i/Bruce_Jenner. Наверное, стоило бы ее реанимировать, тот ресурс давно умер.
#709
Posted 18 November 2012 - 08:49 PM
http://lenta.ru/news/2012/11/16/robot/
#710
Posted 19 November 2012 - 12:32 AM
#711
Posted 19 November 2012 - 12:45 AM
#712
Posted 19 November 2012 - 01:02 AM
RavenD74, on 18 November 2012 - 08:49 PM, said:
СВЕЖАКЪ, ага - на этой неделе еще не постили.
#714
Posted 19 November 2012 - 01:18 AM
AweDeus, on 19 November 2012 - 01:14 AM, said:
Название техники - имя собственное, у тебя ник - имя собственное. Дальше объяснения нужны? Мы же вроде за перевод должны быть, раз говорим на русском, так что и называться должны соответствующе.
Edited by Yurik17, 19 November 2012 - 01:19 AM.
#715
Posted 19 November 2012 - 01:33 AM
А вот с ников пожалуйста по подробнее, мне просто интересно откуда товарищь llyx взял такую конструкцию?
Edited by AweDeus, 19 November 2012 - 01:42 AM.
#716
Posted 19 November 2012 - 01:45 AM
AweDeus, on 19 November 2012 - 01:33 AM, said:
awe {имя существительное}
awe {имя существительное} (также: fear, fright, terror, dread)
страх {м.р.}
to awe
внушать страх
awe {имя существительное} (также: shake, pitapat, trembling, trepidation)
трепет {м.р.}
to awe {глагол}
to awe [awed|awed] {глаг.}
держать в страхе {глаг.}
to awe [awed|awed] {глаг.} (также: to cow)
внушать страх {глаг.}
deus
Морфологические и синтаксические свойства:
Существительное, мужской род, второе склонение.
Корень: -de-; окончание: -us.
Значение:
бог
Этимология:
Происходит от праиндоевр. *deiwos; ср. др.-перс. daiva-, др.-греч. θεός «бог» и Ζεύς «Зевс». Восходит к *dyeu- «сиять» (ср. русск. день, англ. day и т. д.).
ps так нормально?
#717
Posted 19 November 2012 - 01:52 AM
AweDeus, on 19 November 2012 - 01:33 AM, said:
А вот с ников пожалуйста по подробнее, мне просто интересно откуда товарищь llyx взял такую конструкцию?
awe - страх
deus - божество
(обогнал, Лликс )
Атлас назван в честь изобретателя миомеров, поэтому перевод в виде "Атлант" недопустим. Так же, как ППЧ - неправильный перевод (обсуждение где-то было на этих страницах). Ракеты должны быть РБД и РМД (большой и малой дальности). Моё мнение - исключительно моё, на абсолютную правильность не претендую (но настаиваю )
Edited by Yurik17, 19 November 2012 - 01:53 AM.
#718
Posted 19 November 2012 - 02:00 AM
Yurik17, on 19 November 2012 - 01:52 AM, said:
открою тебе маленькую, но очень страшную тайну.... первые 2 буквы - заглавные ' i ' просто местный шрифт выводит их без палочек сверху/снизу -)
ps не пытайся это прочитать, лучше Пух... просто Пух -))
Edited by IIyx, 19 November 2012 - 02:00 AM.
#719
Posted 19 November 2012 - 02:06 AM
Атласа ну никак нельзя переводить, ибо Юрик уже правильно сказал - назван в честь изобретателя миомеров.
Ну и призову к тому, к чему обычно призывает Юрик - не кормите тролля! Троль все равно плохой, не годный тролль! Но своего добивается! В каждой теме, где появляется, начинается срач...
#720
Posted 19 November 2012 - 02:10 AM
5 user(s) are reading this topic
0 members, 5 guests, 0 anonymous users