Jump to content

GD - Локализация \ localization



747 replies to this topic

#701 AweDeus

    Member

  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • CS 2020 Top 12 Qualifier
  • CS 2020 Top 12 Qualifier
  • 1,245 posts

Posted 18 November 2012 - 08:51 AM

Алсо, кто то тут говорил про библиотеку БТ?
http://forums.cbtboo...php?f=18&t=5024
>Atlas («Атлант», в просторечии «Атлас»)
Даже поняша Diamond считает что это достаточно няшный перевод :3

#702 Blackdog

    Member

  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1,275 posts
  • LocationAlmaty, Kazakhstan

Posted 18 November 2012 - 08:58 AM

Ты из тех людей кто говорит: Вертолет Апачи Длинный лук.
Ф-18 Шершень.
АВ-8Б Гончая
и т.д. и т.п.
Молодец продолжай в том же духе ;)

А Масакари, Йен Ло Ванга и прочих ты я надеюсь тоже собрался переводит на русский ?

Edited by Blackdog, 18 November 2012 - 09:00 AM.


#703 AweDeus

    Member

  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • CS 2020 Top 12 Qualifier
  • CS 2020 Top 12 Qualifier
  • 1,245 posts

Posted 18 November 2012 - 09:03 AM

ШИКАРНЫЙ, ЖОЛ-ТЫЙ-Х......, ГОРБАТЫЙ, ТЕНЬ КОШКИ, АДСКИЙ ВЫРОДОК, КОТ НОВЫ. А чего тебе не нравится? ;)
Я за свободный перевод, но в данной конкретной ситуации АТЛАС ничем не лучьше АТЛАНТА.

Edited by AweDeus, 18 November 2012 - 09:04 AM.


#704 RJF TwiceBorn

    Member

  • PipPipPipPipPipPip
  • 249 posts
  • LocationIronhold

Posted 18 November 2012 - 09:03 AM

Quote

Та забейте на деуса, троль неумный и толстый он.


Тем более по пятому кругу уже все эти вопросы пошли.

Edited by RJF TwiceBorn, 18 November 2012 - 09:04 AM.


#705 ad2030

    Member

  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • 1,700 posts
  • LocationJardine

Posted 18 November 2012 - 09:14 AM

Ладно, успокойся, прими кобринола и успокойся, хочешь называть - называй.
Дайм поняша? это сильно. =)
Хотя перевод Awesome как

Quote

Устрашающий Улучшенный вариант Ординарца

был бы эпичен.

Edited by ad2030, 18 November 2012 - 09:15 AM.


#706 AweDeus

    Member

  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • CS 2020 Top 12 Qualifier
  • CS 2020 Top 12 Qualifier
  • 1,245 posts

Posted 18 November 2012 - 09:33 AM

http://firstgirlrpg..../forum/32-194-1
ЩИКАРНЫЙ, например. А я и не беспокоюсь =P

Такой то божественный перевод, тащемто.

#707 IIyx

    Member

  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 910 posts
  • LocationClans Space

Posted 18 November 2012 - 06:40 PM

View PostAweDeus, on 18 November 2012 - 08:33 AM, said:

Вики таки сайт рефиратов? Окай.
Так зачем переименовывать?

Скажи честно, ты просто хочешь что бы тебя тут все называли СтрахБога?

#708 Evengar Dragonis

    Member

  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 3,070 posts

Posted 18 November 2012 - 08:35 PM

Мда....
Сколько еще наивных и чистых разумом людей еще есть в этом прекрасном мире, которые искренне считают, что международные названия техники выдуманной вселенной надо переводить. Только их совсем не смущает ездить на автомобилях которые в США и России называются одинаково, только иногда латиница на кириллицу переведена. Даже доказывать ничего не буду, очищающий огонь вам на головы.
Для прочих продолжу.
Когда-то давно, когда рунет еще рос как мальчик, каждый месяц, я видел табличку, в которой расписывалось, какой мех в чью честь назван. Например, "Дженнер" назван в честь американского бегуна Брюса Дженнера, олимпийского чемпиона 1976 года http://en.wikipedia....i/Bruce_Jenner. Наверное, стоило бы ее реанимировать, тот ресурс давно умер.

#709 RavenD74

    Member

  • PipPipPipPipPip
  • 110 posts
  • LocationChelyabinsk

Posted 18 November 2012 - 08:49 PM

по Локализации есть новость значительно приятней . оказывается дедушка Ленин давно всё уже сделал.
http://lenta.ru/news/2012/11/16/robot/
Posted Image

#710 aviahave

    Member

  • PipPipPip
  • 50 posts

Posted 19 November 2012 - 12:32 AM

промт перевод кто нибудь делал?в игре и такого хватит(дешего и сердито)

#711 Ralemia

    Member

  • Pip
  • 12 posts

Posted 19 November 2012 - 12:45 AM

Неумелый толстый вброс. Фу таким быть.

#712 Scar

    Member

  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • Legendary Founder
  • Legendary Founder
  • 1,694 posts
  • LocationRussia, Moscow

Posted 19 November 2012 - 01:02 AM

View PostRavenD74, on 18 November 2012 - 08:49 PM, said:

по Локализации есть новость значительно приятней . оказывается дедушка Ленин давно всё уже сделал. http://lenta.ru/news/2012/11/16/robot/ Posted Image

СВЕЖАКЪ, ага - на этой неделе еще не постили.

#713 AweDeus

    Member

  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • CS 2020 Top 12 Qualifier
  • CS 2020 Top 12 Qualifier
  • 1,245 posts

Posted 19 November 2012 - 01:14 AM

Leonid

Вовсе не понимаю вашей печали, я же не говорю, что нужно переводить всё подряд, я лишь говорю, что называть некоторую технику русскими именами - вполне нормально.
IIyx

щито?

#714 Yurik17

    Member

  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2,261 posts
  • Facebook: Link
  • LocationRussia, Moscow

Posted 19 November 2012 - 01:18 AM

View PostAweDeus, on 19 November 2012 - 01:14 AM, said:

Leonid

Вовсе не понимаю вашей печали, я же не говорю, что нужно переводить всё подряд, я лишь говорю, что называть некоторую технику русскими именами - вполне нормально.
IIyx

щито?

Название техники - имя собственное, у тебя ник - имя собственное. Дальше объяснения нужны? :( Мы же вроде за перевод должны быть, раз говорим на русском, так что и называться должны соответствующе.

Edited by Yurik17, 19 November 2012 - 01:19 AM.


#715 AweDeus

    Member

  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • CS 2020 Top 12 Qualifier
  • CS 2020 Top 12 Qualifier
  • 1,245 posts

Posted 19 November 2012 - 01:33 AM

А я где то настаивал, что что-то где то нужно переводить? Уж извените, но нет. Я лишь утверждаю, что такой перевод вполне возможен, и в принципе уместен. Это совсем не значит, что нужно вот прям тут же локализовать все имена собственные и называть всю технику строго по русски, это всего лишь значит, что переводить АТЛАС как АТЛАНТ, а PPC как ППЧ в принципе правильно, это правильный перевод.

А вот с ников пожалуйста по подробнее, мне просто интересно откуда товарищь llyx взял такую конструкцию?

Edited by AweDeus, 19 November 2012 - 01:42 AM.


#716 IIyx

    Member

  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 910 posts
  • LocationClans Space

Posted 19 November 2012 - 01:45 AM

View PostAweDeus, on 19 November 2012 - 01:33 AM, said:

А вот с ников пожалуйста по подробнее, мне просто интересно откуда товарищь llyx взял такую конструкцию.


awe {имя существительное}
awe {имя существительное} (также: fear, fright, terror, dread)
страх {м.р.}

to awe
внушать страх

awe {имя существительное} (также: shake, pitapat, trembling, trepidation)
трепет {м.р.}

to awe {глагол}

to awe [awed|awed] {глаг.}
держать в страхе {глаг.}

to awe [awed|awed] {глаг.} (также: to cow)
внушать страх {глаг.}

deus
Морфологические и синтаксические свойства:
Существительное, мужской род, второе склонение.
Корень: -de-; окончание: -us.

Значение:
бог

Этимология:
Происходит от праиндоевр. *deiwos; ср. др.-перс. daiva-, др.-греч. θεός «бог» и Ζεύς «Зевс». Восходит к *dyeu- «сиять» (ср. русск. день, англ. day и т. д.).

ps так нормально?

#717 Yurik17

    Member

  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2,261 posts
  • Facebook: Link
  • LocationRussia, Moscow

Posted 19 November 2012 - 01:52 AM

View PostAweDeus, on 19 November 2012 - 01:33 AM, said:

А я где то настаивал, что что-то где то нужно переводить? Уж извените, но нет. Я лишь утверждаю, что такой перевод вполне возможен, и в принципе уместен. Это совсем не значит, что нужно вот прям тут же локализовать все имена собственные и называть всю технику строго по русски, это всего лишь значит, что переводить АТЛАС как АТЛАНТ, а PPC как ППЧ в принципе правильно, это правильный перевод.

А вот с ников пожалуйста по подробнее, мне просто интересно откуда товарищь llyx взял такую конструкцию?

awe - страх
deus - божество
(обогнал, Лликс :()

Атлас назван в честь изобретателя миомеров, поэтому перевод в виде "Атлант" недопустим. Так же, как ППЧ - неправильный перевод (обсуждение где-то было на этих страницах). Ракеты должны быть РБД и РМД (большой и малой дальности). Моё мнение - исключительно моё, на абсолютную правильность не претендую (но настаиваю :D)

Edited by Yurik17, 19 November 2012 - 01:53 AM.


#718 IIyx

    Member

  • PipPipPipPipPipPipPip
  • 910 posts
  • LocationClans Space

Posted 19 November 2012 - 02:00 AM

View PostYurik17, on 19 November 2012 - 01:52 AM, said:

(обогнал, Лликс :()

открою тебе маленькую, но очень страшную тайну.... первые 2 буквы - заглавные ' i ' :D просто местный шрифт выводит их без палочек сверху/снизу -)
ps не пытайся это прочитать, лучше Пух... просто Пух -))

Edited by IIyx, 19 November 2012 - 02:00 AM.


#719 Adrian Wolf

    Member

  • PipPipPipPipPipPip
  • Knight Errant
  • 236 posts
  • LocationRussia, Moscow

Posted 19 November 2012 - 02:06 AM

Господа, у "СтрахаГосподнего", вообще ник на латыни, не забывайте. Дословный перевод "СлавьсяГосподи" (да-да, ЧСВ так и прет)...

Атласа ну никак нельзя переводить, ибо Юрик уже правильно сказал - назван в честь изобретателя миомеров.
Ну и призову к тому, к чему обычно призывает Юрик - не кормите тролля! Троль все равно плохой, не годный тролль! Но своего добивается! В каждой теме, где появляется, начинается срач...

#720 Yurik17

    Member

  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2,261 posts
  • Facebook: Link
  • LocationRussia, Moscow

Posted 19 November 2012 - 02:10 AM

Лликс,
Spoiler






2 user(s) are reading this topic

0 members, 2 guests, 0 anonymous users