plblack, on 09 January 2013 - 06:56 AM, said:
Совсем ничего MechWarrior - это по буржуйски. А "Робо-Воин" - это по русски, хоть и звучит коряво
Ну и как бы Мех — волосяной покров млекопитающих. (это так, постебаццо )
Можно говорить, что "Мех" - это условное сокращенное название с корнем от слова "механизм, механический", что в принципе правильно.
Но все же слово "боевой робот" тоже имеет право на жизнь в реалиях русского языка. И в отличие от названий пушек, названий этих самых мехов, стран, планет и т.д., "BatlleMech" - "боевой робот" - не является именем собственным и может быть переведенным на русский согласно правил. Так же как и "Dropship" - "десантный корабль", здесь же никто не кричит с пеной у рта, что нельзя называеть его так, поэтому и на "роботов" не надо агриться.
Edited by Jurius, 09 January 2013 - 07:35 AM.