Jump to content

Предложение Локализации Игры


237 replies to this topic

#141 Wart HOG

    Member

  • PipPipPip
  • Bad Company
  • 59 posts

Posted 07 June 2016 - 01:17 AM

Не думал я , что маленький пост о вариантах перевода терминов вызовет такую лавину срача. Вообще основная идея была в том, что переводить термины - не криминал. Как впрочем и оставить их оригинальные названия, переведя только описание. Основная проблема в том, что многие игроки просто не будут играть в непереведенную игру. Мнение о том, что нам дескать "таких кто не может разобраться в десятке английских слов" и не надо я считаю псевдоэлитистким и не заслуживающим внимания. Это как нытье после выхода из альфы\ЗБТ - "вот раньше была теплая ламповая атмосфера , а теперь понаехали болваны, портят все."

#142 deamid

    Member

  • PipPipPip
  • The 1 Percent
  • 57 posts
  • LocationUkraine

Posted 07 June 2016 - 01:57 AM

View PostRakshaz, on 07 June 2016 - 01:34 AM, said:

серьезно? давай это выясним?

- у каждого игрока есть своя точка зрения и он здесь (на форуме) её высказывает... ты перешел на личности = вот именно по этому лично я не хочу видеть RU локализацию, что бы такие как ты не приходили в MWO и не оскор6ляли других игроков, только потому что им не нравится чужая точка зрения

Прочитай его пост ещё раза 2-3, внимательно. Posted Image

#143 Biruke

    Member

  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • Overlord
  • Overlord
  • 4,162 posts
  • LocationMsk, RF, Terra

Posted 07 June 2016 - 03:04 AM

Хотя бы 1 раз целиком прочитать тоже помогает зачастую.

#144 Rkshz

    Member

  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2,866 posts
  • Twitch: Link
  • LocationOdesa, Ukraine

Posted 07 June 2016 - 03:16 AM

View Postdeamid, on 07 June 2016 - 01:57 AM, said:

Прочитай его пост ещё раза 2-3, внимательно. Posted Image

View PostBiruke, on 07 June 2016 - 03:04 AM, said:

Хотя бы 1 раз целиком прочитать тоже помогает зачастую.

перечитал, признаю, не прав, будун виноват комент удалил

#145 deamid

    Member

  • PipPipPip
  • The 1 Percent
  • 57 posts
  • LocationUkraine

Posted 07 June 2016 - 04:10 AM

Эм а если вернуться к теме связанной с переводом. От упомянутого сдобного товарища нагуглилось только это:
https://twitter.com/...317750157545472

#146 Wart HOG

    Member

  • PipPipPip
  • Bad Company
  • 59 posts

Posted 07 June 2016 - 04:17 AM

View Postdeamid, on 07 June 2016 - 04:10 AM, said:

Эм а если вернуться к теме связанной с переводом. От упомянутого сдобного товарища нагуглилось только это:
https://twitter.com/...317750157545472

Расшифруйте кто-нибудь? Я нифига не понял из этого твита(черт, как же я ненавижу твиттер, и его долбаный короткоствольный формат.)

#147 Rkshz

    Member

  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2,866 posts
  • Twitch: Link
  • LocationOdesa, Ukraine

Posted 07 June 2016 - 04:40 AM

View PostWart HOG, on 07 June 2016 - 04:17 AM, said:

Расшифруйте кто-нибудь? Я нифига не понял из этого твита(черт, как же я ненавижу твиттер, и его долбаный короткоствольный формат.)

намного прикольнее посмотреть КТО ретвитнул...
падре Father Bill Kess... церковь тоже хочет постреляйтэн Posted Image

#148 deamid

    Member

  • PipPipPip
  • The 1 Percent
  • 57 posts
  • LocationUkraine

Posted 07 June 2016 - 05:05 AM

View PostRakshaz, on 07 June 2016 - 04:40 AM, said:

церковь

Твиттер, и Очень Большие Человекоподобные Роботы...что то не так.

Edited by deamid, 07 June 2016 - 05:05 AM.


#149 Saint OZ

    Member

  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2,701 posts

Posted 07 June 2016 - 05:32 AM

View Postdeamid, on 07 June 2016 - 05:05 AM, said:

Твиттер, и Очень Большие Человекоподобные Роботы...что то не так.

А ты видел, какие у них гаджеты, особенно клановские MK VII? Posted Image

#150 Crazy Falcon

    Member

  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • The Undertaker
  • The Undertaker
  • 1,178 posts
  • LocationTogliatti

Posted 07 June 2016 - 05:58 AM

View Postdeamid, on 06 June 2016 - 08:35 PM, said:

Статистику в студию.

Статистика такова, центральная языковая аудитория решает, кого слушает PGI ? Ну ну ?)

View PostDi Tar, on 06 June 2016 - 11:11 PM, said:

Строго говоря файл для перевода всех этих строк есть, и даже делался вполне приличный перевод на его основе. Вот только разработчики не хотят или не могут встроить его динамическую подмену в зависимости от выбора пользователя. Возможно проблема в шрифтах или особенности кодирования UI.

Перевод можно сделать не изменяя файлов игры, нужна только поддержка кириллицы, которой в MWO нет вообще, переписать код полностью для ввода его поддержки ? Рыбам оно надо ?

Edited by Crazy Falcon, 07 June 2016 - 06:03 AM.


#151 -Krus-

    Member

  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • Galaxy Commander III
  • Galaxy Commander III
  • 1,715 posts
  • LocationRCW

Posted 07 June 2016 - 06:51 AM

В общем локализация всеравно пока не предвидится. Можно создать темку с переводом на форуме. Другое дело, что не все будут заходить на форум и всеравно не будут играть в МВО без перевода. Чисто из принципа. Даже если все очень подробно расписать в темке.
Так что давайте заканчивать уже. Перевода нет и, честно говоря, точно не сказать будет ли. Хотя более вероятно, что перевода не будет.

#152 deamid

    Member

  • PipPipPip
  • The 1 Percent
  • 57 posts
  • LocationUkraine

Posted 07 June 2016 - 08:14 AM

View PostCrazy Falcon, on 07 June 2016 - 05:58 AM, said:

Статистика такова, центральная языковая аудитория решает, кого слушает PGI ? Ну ну ?)

У нас нет доступа к процентному соотношению по русскоговорящему и нет сегменатм аудитории, делающей предзаказы. Я именно это имел ввиду, потому то что ты писал считаю пустым набиванием постов.

View PostKrusnick, on 07 June 2016 - 06:51 AM, said:

Так что давайте заканчивать уже. Перевода нет и, честно говоря, точно не сказать будет ли. Хотя более вероятно, что перевода не будет.

Я выше откопал годовалый (?) твит Русса, в нем говорилось о переводах для "основных" по чьим то странным меркам языков, French, Italian, German, Spanish, "и возможно даже русиш". Согласен относительно местного перевода, стоит поискать тот самый легендарный файлик с переводом (кириллица ЕМНИП внезапна появится вместе с ним).

Edited by deamid, 07 June 2016 - 08:15 AM.


#153 Crazy Falcon

    Member

  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • The Undertaker
  • The Undertaker
  • 1,178 posts
  • LocationTogliatti

Posted 07 June 2016 - 09:55 AM

View Postdeamid, on 07 June 2016 - 08:14 AM, said:

У нас нет доступа к процентному соотношению по русскоговорящему и нет сегменатм аудитории, делающей предзаказы. Я именно это имел ввиду, потому то что ты писал считаю пустым набиванием постов.
Я выше откопал годовалый (?) твит Русса, в нем говорилось о переводах для "основных" по чьим то странным меркам языков, French, Italian, German, Spanish, "и возможно даже русиш". Согласен относительно местного перевода, стоит поискать тот самый легендарный файлик с переводом (кириллица ЕМНИП внезапна появится вместе с ним).

На CryEnigine 3 недавно делали игру любители,и не доделали решили всё начать с нуля на другом движке....потому что в CryEngine нужно все скрипы прописывать с кириллицей или другим языком, все кнопки для перевода вообще всё.
Ты думаешь просто так на нём игры не делают ?

#154 -Krus-

    Member

  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • Galaxy Commander III
  • Galaxy Commander III
  • 1,715 posts
  • LocationRCW

Posted 08 June 2016 - 01:33 AM

View Postdeamid, on 07 June 2016 - 08:14 AM, said:

У нас нет доступа к процентному соотношению по русскоговорящему и нет сегменатм аудитории, делающей предзаказы. Я именно это имел ввиду, потому то что ты писал считаю пустым набиванием постов.
Я выше откопал годовалый (?) твит Русса, в нем говорилось о переводах для "основных" по чьим то странным меркам языков, French, Italian, German, Spanish, "и возможно даже русиш". Согласен относительно местного перевода, стоит поискать тот самый легендарный файлик с переводом (кириллица ЕМНИП внезапна появится вместе с ним).


В этом твите ты видел хотя бы примерную дату выхода других языков и русского в том числе? Находил ли ты еще твиты от Русса о переводе игры? Рыбы сейчас не то, что не занимаются переводом, они, возможно, о нем даже не думают. Сейчас у них куча планов, которые нужно реализовать плюс к этому мировой турнир.

#155 Void Malign

    Member

  • PipPipPipPipPipPip
  • 384 posts
  • LocationStar's End

Posted 04 February 2017 - 04:59 AM

Реанимирую-ка я эту тему, как более правильное место для обсуждения перевода от Тахрибатора в соседней ветке.
Раз уж нашлись возможности для создания русскоязычного а-н-а-л-ога в озвучке Максимки, может быть действительно стоит сделать коммьюнити-эдишн версию и текстового перевода? Пока с этой мыслью несколько вопросов: как конкретно действуют надстраиваемые паки, которые докидываются конечным пользователем в папку с игровыми файлами? Движок подцепляет все паки, которые найдёт в папке игры\дата? если так, то вопрос с переводом решается достаточно просто - надо найти те же шрифты, что и в оригинале (Eurostille, Helvetica, VeraMono, DigitalSans), и перелопатить кучу текста для перевода всех надписей в игру. Предположу, что это не будет вмешательством в файлы игры и не будет засчитано, как повод нарушения КоК. По сути переозвучка сделана также. Или я что-то путаю и по сути все версии переозвучек, которые используются, в том числе и стриммерами на твитче - это повод для бана, но рыбам просто пофиг на это?
Рыбы сами, видимо, до перевода не дойдут (хотя бы потому, что с момента запуска игры прошло уже года 4-5, а с момента памятного твита от Булкина - почти три), а коммьюнити, это не упиралось, так как большая часть коммьюнити понимает, или хотя бы примерно понимает, о чём речь в игре.

Edited by Void Malign, 04 February 2017 - 05:03 AM.


#156 Pelmeshek

    Member

  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2,256 posts
  • Twitch: Link
  • LocationRussia

Posted 04 February 2017 - 06:59 AM

Кривая китайская российская озвучка МВО из говна и палок робоголосом бесплатно и без смс.

Переведена бетти. Остальное(это команды в кв, круг и тд) нет.

#157 Void Malign

    Member

  • PipPipPipPipPipPip
  • 384 posts
  • LocationStar's End

Posted 04 February 2017 - 07:19 AM

Атлична! Ссыль на пак в студию
И стоит ли анонсировать в одной из групп ВК, или своими силами справитесь?

Edited by Void Malign, 04 February 2017 - 07:25 AM.


#158 Pelmeshek

    Member

  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2,256 posts
  • Twitch: Link
  • LocationRussia

Posted 04 February 2017 - 07:29 AM

View PostVoid Malign, on 04 February 2017 - 07:19 AM, said:

Атлична! Ссыль на пак в студию
И стоит ли анонсировать в одной из групп ВК, или своими силами справитесь?

В описании. Что за группа?

#159 Void Malign

    Member

  • PipPipPipPipPipPip
  • 384 posts
  • LocationStar's End

Posted 04 February 2017 - 07:30 AM

одна из крупных по мво.
https://vk.com/mechwarrior_online_rus
ок, нашёл.

Edited by Void Malign, 04 February 2017 - 07:33 AM.


#160 Pelmeshek

    Member

  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
  • 2,256 posts
  • Twitch: Link
  • LocationRussia

Posted 04 February 2017 - 07:34 AM

View PostVoid Malign, on 04 February 2017 - 07:30 AM, said:

одна из крупных по мво.
https://vk.com/mechwarrior_online_rus
ссылка в описании куда-то испарилась. Может быть модераторы подправили?

А стоит ли? Перевод довольно кривой, плюс нужно очень много допилить в процессе.





1 user(s) are reading this topic

0 members, 1 guests, 0 anonymous users