Jump to content

MWO Index und Glossar

Glossar Index Hilfe

512 replies to this topic

#381 Ibrandul Mike

    Member

  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • The Referee
  • The Referee
  • 1,913 posts

Posted 29 March 2016 - 12:02 PM

TK (Teamkill)

Übersetzung: -

Teamkill bezeichnet das zerstören eines Verbündeten. Unabhängig vom dabei verursachten Schaden. Also selbst, wenn man den Verbündeten nur für einen Schadenspunkt streift und dieser dabei zerstört wird, ist es ein Teamkill.

#382 Ibrandul Mike

    Member

  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • The Referee
  • The Referee
  • 1,913 posts

Posted 29 March 2016 - 12:05 PM

W/L (Win/Loss) Ratio

Übersetzung: -

Die W/L Ratio beschreibt das Verhältnis zwischen gewonnen zu verlorenen Spielen. Ein Wert über 1 bedeutet, dass mehr Spiele gewonnen, als verloren wurden. Ein Wert unter 1 entsprechend, dass man mehr Spiele verliert, als gewinnt.
Kommt nur im Quick Play zur Anwendung.

Edited by Ibrandul Mike, 02 April 2016 - 06:30 AM.


#383 Ibrandul Mike

    Member

  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • The Referee
  • The Referee
  • 1,913 posts

Posted 29 March 2016 - 12:11 PM

Grinding

Übersetzung: -

Grinding bezeichnet das wiederholte Durchführen einer (teils sehr eintönigen) Aktion um größere Mengen eines Rohstoffs, von Erfahrung oder dergleichen zu sammeln.
In MWO kann man zum Beispiel C-Bill oder XP grinden.

Edited by Ibrandul Mike, 02 April 2016 - 06:30 AM.


#384 Ibrandul Mike

    Member

  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • The Referee
  • The Referee
  • 1,913 posts

Posted 29 March 2016 - 12:15 PM

Faction Hub

Übersetzung: Fraktionstreffpunkt

Als Faction Hub bezeichnet man den Team Speak Server einer Faction.

Edited by Ibrandul Mike, 02 April 2016 - 06:31 AM.


#385 Ibrandul Mike

    Member

  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • The Referee
  • The Referee
  • 1,913 posts

Posted 29 March 2016 - 12:20 PM

F2P (Free to Play)

Übersetzung: Kostenlos spielbar

F2P bedeutet, dass man nichts zahlen muss, um das Spiel zu spielen. MicroPayments können jedoch möglich sein. Diese können sich auf kosmetische Veränderungen im Spiel oder richtige Spielvorteile handeln, oder einfach um in bestimmte Bereiche zu gelangen.
MWO ist F2P. Man kann jedoch MC, Mechs usw. durch reales Geld erwerben. Im Prinzip kann man das Meiste jedoch durch viel Geduld und die Teilnahme an Events und dem Absolvieren von Achievements erreichen.

Edited by Ibrandul Mike, 02 April 2016 - 06:33 AM.


#386 Ibrandul Mike

    Member

  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • The Referee
  • The Referee
  • 1,913 posts

Posted 29 March 2016 - 12:23 PM

Micropayments

Übersetzung: -

Micropayments sind (relativ kleine) Beträge, die gezahlt werden um bestimmte Spielinhalte oder Vorteile im Spiel freizuschalten. Im Falle von MWO haben diese Micropayments eine Spanne von wenigen Dollar bis zu ein paar hundert Dollar, je nachdem, was man erwerben möchte.

#387 Ibrandul Mike

    Member

  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • The Referee
  • The Referee
  • 1,913 posts

Posted 29 March 2016 - 12:26 PM

Whale

Übersetzung: Wal

1. Ein Wal ist ein Assault, der keine allzu hohe Maximalgeschwindigkeit hat.
Beispiele: Dire Whale (für einen Dire Wolf)

2. Ein Wal ist ein Spieler sein, welcher große Beträge an realem Geld in seinen Account steckt.

Edited by Ibrandul Mike, 02 April 2016 - 06:34 AM.


#388 Ibrandul Mike

    Member

  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • The Referee
  • The Referee
  • 1,913 posts

Posted 29 March 2016 - 12:29 PM

WD (Well Done) | WP (Well Played)

Übersetzung: Gut gemacht | Gut gespielt

Ein Kompliment an die Spielweise eines Spielers.
Kann auch ironisch gemeint sein und ist dann entsprechend eine Beleidigung.

Edited by Ibrandul Mike, 02 April 2016 - 06:34 AM.


#389 Ibrandul Mike

    Member

  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • The Referee
  • The Referee
  • 1,913 posts

Posted 29 March 2016 - 12:33 PM

Star {Clan Military}

Übersetzung: Stern

Ein Stern ist eine organisatorische Einheit der Clans.


Der Stern besteht aus fünf Punkten, wobei jeder Punkt für eine Gruppe Elementare oder einen BattleMech steht.


Edited by Ibrandul Mike, 02 April 2016 - 06:34 AM.


#390 Ibrandul Mike

    Member

  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • The Referee
  • The Referee
  • 1,913 posts

Posted 29 March 2016 - 12:38 PM

Gen (Generator)

Übersetzung: Generator

Generatoren in MWO sind stationäre Objekte, welche im Faction Play vorkommen und sich durch Beschuss zerstören lassen. Es gibt drei Arten von Generatoren. Im freien stehende, welche direkt und aus allen Richtungen (zumindest theoretisch) angegriffen werden können, welche die sich in einer Art Box befinden und nur durch die Öffnung an einer Seite der Box beschädigt werden können und als dritte Art Generatoren, welche gar nicht angegriffen werden können, bis andere Generatoren vorher zerstört wurden.

Die Generatoren an den Toren tragen Bezeichnungen wie Alpha (für das Alpha Tor), Beta (für das Beta Tor) und Gamma (für das Gamma Tor). Die Generatoren in der Base werden als O-Gen bezeichnet und nach deren Zerstörung kommt man dann an Omega, den Hauptgenerator des Planetaren Verteidigungsgeschützes.

Wichtig: Die Generatoren an Toren versorgen in der Regel auch die Geschütztürme, welche auf den Mauern sind. Es kann sich also lohnen den Generator schnell zu zerstören, ohne erst den Geschützturm anzugreifen und so Zeit und evtl. Munition zu sparen.

Edited by Ibrandul Mike, 28 April 2016 - 06:05 AM.


#391 Ibrandul Mike

    Member

  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • The Referee
  • The Referee
  • 1,913 posts

Posted 29 March 2016 - 12:41 PM

Gen-Rushing

Übersetzung: -

Der Gen Rush ist eine Taktik in der, anders als die Abnutzungs Taktik (die vollständige Zerstörung der Gegner), der Gegner größtenteils ingnoriert wird und nur die Spielobjekte im Fokus des Angriffs stehen. Sofern nicht von vorn herein diese Taktik verfolgt wird, so kann sie aber auch während des Spielverlaufs ebenso angewendet werden, wenn ein Abnutzungskampf wenig Aussichten auf Erfolg hat.

Edited by Ibrandul Mike, 02 April 2016 - 06:36 AM.


#392 Ibrandul Mike

    Member

  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • The Referee
  • The Referee
  • 1,913 posts

Posted 29 March 2016 - 12:44 PM

Faction Chat

Übersetzung: Fraktionschat

Ein MWO eigener ingame Chat, welcher nur genutzt werden kann, wenn man sich im Faction Play Teil des Spiels befindet. Hier können alle Mitglieder der Faction, welche gerade online sind, miteinander schriftlich kommunizieren. Der Faction Chat ist nicht im Drop verfügbar.

Edited by Ibrandul Mike, 28 April 2016 - 06:05 AM.


#393 Ibrandul Mike

    Member

  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • The Referee
  • The Referee
  • 1,913 posts

Posted 29 March 2016 - 12:47 PM

Clan Homeworlds

Übersetzung: Heimatwelten der Clans

Die Welten, welche von den Clans in der Peripherie besiedelt wurden.


Es handelt sich um die Pentagon Welten und den Kerensky Cluster. Strana Mechty ist die Hauptwelt der Clans.


Edited by Ibrandul Mike, 02 April 2016 - 06:38 AM.


#394 Ibrandul Mike

    Member

  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • The Referee
  • The Referee
  • 1,913 posts

Posted 29 March 2016 - 01:06 PM

Sarah's Jenner JR7-D(S)

Übersetzung: -

Es handelt sich um eine Variante des Jenner, die für einen wohltätigen Zweck geschaffen wurde.

Hier die Kurzform:
Ein kleines Mädchen aus Vancouver, Sarah Marie Alida Parries ist im Alter von 5 Jahren an einem Hirntumor gestorben. Sie war MWO Spielerin und liebte nichts mehr, als zusammen mit ihrem Vater Jon mit ihrem Jenner mit Streak SRMs (sie mochte das Aufschalten) oder mit Nachtsicht und vielen Medium Lasern durch die Gegend zu rasen um "es dem Gegner so richtig zu zeigen" ("get 'em good!"). Sie war eine ausgezeichnete Pilotin und teilte die Leidenschaft ihres Vaters für BattleTech.

Der gesamte Erlös des Verkaufs dieses BattleMechs ging in die Krebsforschung.

For Sarah Einer der englischen Threads dazu.
Erinnerung an Sarah
Sarah's Jenner

Ich weiss, dass ich mit der kurzen Beschreibung dem Thema nicht gerecht werde. Deswegen bitte ich darum, mir Quellen zu deutschen Texten dazu zu verfassen, damit ich sie verlinken bzw. einfügen kann. Oder vielleicht kann einer von euch etwas dazu schreiben.

Edited by Ibrandul Mike, 31 March 2016 - 10:04 AM.


#395 Ibrandul Mike

    Member

  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • The Referee
  • The Referee
  • 1,913 posts

Posted 30 March 2016 - 12:56 AM

Stats (Statistics)

Übersetzung: Statistiken

Jeder Spieler hat für den eigenen Account eine Statistikseite. Damit läßt sich die persönlichen Statistik, die nicht öffentlich ist, einsehen. So sind zum Beispiel einzelne Werte für jeden gespielten Mech, die Treffergenauigkeit der verwendeten Waffen oder aber die Häufigkeit der gespielten Karten anzuschauen.

Die Statistiken beziehen sich nur auf das Quick Play.

Man muss auf der MWO Seite eingeloggt sein, um auf die Statistiken zugreifen zu können.

MWO intern:
Direktlink zur Stats Page: https://mwomercs.com/profile/stats

Edited by Ibrandul Mike, 02 April 2016 - 06:38 AM.


#396 Ibrandul Mike

    Member

  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • The Referee
  • The Referee
  • 1,913 posts

Posted 30 March 2016 - 12:59 AM

Challenge | Tournament Page

Übersetzung: Herausforderungs -| Turnierseite

Auf der Turnierseite werden die Ergebnisse zu verschiedenen Events aufgelistet an denen ein Spieler teilgenommen hat. Hier können bei bestimmten Events auch Wahloptionen nach erfolgreichem Abschluss von Zielen verfügbar sein, die wenn sie freigeschaltet werden im Spiel erscheinen.

So etwa können kleine Preise in Events eingelöst werden, wie etwa beim Stocking Stuffer oder Lucky Charms Event. Bisher gab es aber auch Events wie: Prove Your Allegiance, die die Möglichkeit bei erfolgreichem Abschluss hatten zwischen zwei verschiedenen Mechs wie in diesem Fall zwischen einer Stormcrow oder einem Thunderbolt TDR-9SE auszuwählen.

Man muss auf der MWO Seite eingeloggt sein, um diese Seite angezeigt zu bekommen.

MWO Intern:
Direktlik zur Challenge Page: https://mwomercs.com...type=challenges

Edited by Ibrandul Mike, 02 April 2016 - 06:39 AM.


#397 Ibrandul Mike

    Member

  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • The Referee
  • The Referee
  • 1,913 posts

Posted 30 March 2016 - 01:02 AM

Reedem | Code Redemption

Übersetzung: Einlösung / Code Einlösung

Reedem bezeichnet den Vorgang des Einlösens. Sofern man Spielinhalte im MWO Store einkauft, die nicht direkt an den Account gebunden sind, erhält man Reedem Codes, die zum Einlösen der Bestellung gedacht sind.

Neben den im Shop erhältlichen Artikeln verschenkt PGI oder aber Veranstalter von diversen Event wie etwa Turnieren kleinere oder auch größere Geschenke wie GXP, MC, Mech Bays oder ähnliches. Diese können dann ebenfalls mit einem einzigartigen Reedem Code auf der Seite eingelöst werden.

Jeder dieser Codes ist nur einmal nutzbar.

MWO Intern
Direktlink zur Redeem Seite: https://mwomercs.com/profile/redeem

Edited by Ibrandul Mike, 02 April 2016 - 06:41 AM.


#398 Ibrandul Mike

    Member

  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • The Referee
  • The Referee
  • 1,913 posts

Posted 30 March 2016 - 01:06 AM

Mad Stats

Mad Stats ist eine Browser Erweiterung, welche für den Google Chrome Internet Browser verfügbar ist.


Das Add On bereitet die MWO Präsentation der Stats Page auf und fügt Optionen zum Sortieren hinzu. Zudem erhält die Statusleiste der MWO Seite eine Schaltfläche, die den Schnellzugriff auf die Stats-, Turnier- und Optionenseite innerhalb der MWO Online Präsenz erleichtert.


Weiterführende Informationen:
Externe Links:
Mad Stats Seite

Edited by Ibrandul Mike, 02 April 2016 - 06:42 AM.


#399 Ibrandul Mike

    Member

  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • The Referee
  • The Referee
  • 1,913 posts

Posted 30 March 2016 - 02:07 AM

Stock Build

Übersetzung: -

Der Stock Build ist die Bestückung des Mech, wie er gekauft wird. Diese Bestückungen können im Store nachgesehen werden.

Edited by Ibrandul Mike, 02 April 2016 - 06:42 AM.


#400 Ibrandul Mike

    Member

  • PipPipPipPipPipPipPipPip
  • The Referee
  • The Referee
  • 1,913 posts

Posted 30 March 2016 - 02:40 AM

Draconis Combine

Übersetzung: Drakonis Kombinat

Das Draconis Kombinat ist ein Herrschaftsbereich in der Inneren Sphäre. Es wird von Haus Kurita angeführt.



Weitere Informationen für Loyalisten:

Ehre und Pflicht sind die Eckpfeiler eines Lebens als MechKrieger des Hauses Kurita: Die Ehre des Hauses, dem er dient und seine Pflicht, ihm zu dienen. In Erfüllung dieser Pflicht sieht er seine persönliche Ehre untrennbar mit dem Wohlergehen der Kurita-Dynastie verbunden, die das mächtige Draconis-Kombinat seit seiner Entstehung regiert hat. Eingebunden in die Kultur des mittelalterlichen Japans, ausgebildet nach dem alten Kodex des Bushido der Samurai, weiß der Kurita-MechKrieger das seine größte Tugend die Hingabe an die Kurita-Dynastie ist. Er wird riskieren, was seine Herrscher von ihm verlangen, sein Leben eingeschlossen, ohne Frage oder Furcht. Diese Hingabe half dem Gründer des Kombinats, Shiro Kurita, sein Reich von einem einzelnen Wüstenplaneten zu einem weltenumspannenden militärischen Imperium auszubauen. Dieselbe Loyalität, sorgfältig genährt in allen Bereichen der Kombinatsgesellschaft und auf sein Militär konzentriert, wird es noch viele Generationen bewahren.
Die Streitkräfte haben immer den Gipfel des Dienstes für Haus Kurita dargestellt, seit den frühesten Tagen der Eroberung bis hin zum Überlebenskampf gegen die eindringenden Clans. Sogar während der dunkelsten Zeit des Reiches, als die korrupte Von-Rohrs-Dynastie eine Schreckensherrschaft führte, hielten die Vereinigten Soldaten des Draconis-Kombinats das Kombinat am Leben, bis ein wahrer Nachkomme des Hauses Kurita erschien, um es zu erlösen. VSDK-Einheiten spielten eine große Rolle beim abschließenden Sieg der Inneren Sphäre über die Clans und zeichneten sich kurzzeitig als Friedenstruppen unter dem Banner des wiedererstandenen Sternenbundes aus. Jeder einzelne MechKrieger, ob er nun ein Absolvent der besten Militärakademien ist oder das Ergebnis rauher Bewährungsproben auf dem Schlachtfeld, weiß um diese stolze Geschichte und ist entschlossen, sie fortzuschreiben. Er sucht nicht nur persönlichen Ruhm, sondern die viel größere Auszeichnung, sein Bestes für seine Kurita-Lehnsherren gegeben zu haben.
Unabhängig davon, von welcher Welt er stammt, verkörpert ein Kurita-MechKrieger die Werte des Bushido. Wie die Samurai früher, widmet er sich der Kunst des Krieges als einzigem Weg, um wahren Frieden zu erreichen. Auf den Schlachtfeldern des einunddreißigsten Jahrhunderts sind die Heerscharen des Hauses Kurita legendär, wenn es um Fähigkeiten, Mut und Zähigkeit im Angesicht überwältigender Gegner geht. Sie glauben, dass Haus Kurita vom Schicksal dazu bestimmt ist, über den gesamten bekannten Raum zu herrschen und sie sind stolz darauf, dass sie alles tun, was notwendig ist, um diesem Ziel näherzukommen.
Zu verschiedenen Gelegenheiten während der Geschichte des Kombinats hat diese Bereitschaft, Befehle mit fanatischem Eifer auszuführen, MechKrieger der Gnade einzelner Einheitskommandeure ausgeliefert, die dieser Stellung nicht immer wert waren. Die weitreichenden Reformen, die von Theodore Kurita während der letzten drei Jahrzehnte durchgeführt wurden, haben viel getan, um diese Schwäche zu eliminieren. Erst als Kriegsherr und dann als Koordinator, hat Theodore die Streitkräfte daran erinnert, dass der wahre Geist des Bushido nicht in blinder Loyalität gegenüber jedem einzelnen Befehl jedes einzelnen Vorgesetzten liegt, sondern darin, dass jeder Krieger sein Bestes tut, um die Macht und Ehre des Hauses Kurita zu bewahren und zu vermehren.
MechKrieger dienen dem Haus Kurita am besten, indem sie im Interesse des Imperiums handeln, dem sich dieses Haus gewidmet hat. Ein Kurita-MechKrieger ist mehr als eine Kampfmaschine. Die Kunst des Kampfes geht Hand in Hand mit den feineren Künsten, wie Haiku, Origami oder Bonsai, um den Krieger an die tiefe Verbindung zwischen ihnen zu erinnern. Nur die Bereitschaft, zu kämpfen und zu sterben, macht die friedlichen Tätigkeiten möglich und der Krieger schätzt sie wegen ihres Gegensatzes zum Schlachtfeld umso mehr. Keine Klinge bleibt immer scharf wie ein Rasiermesser und Kombinatskrieger sind da keine Ausnahme. Indem sie ihm eine kurze Erholung von den brutalen Anforderungen des Schlachtfeldes verschaffen, ermöglichen künstlerische und intellektuelle Beschäftigungen einem MechKrieger, der nächsten Schlacht mit erneuter Hingabe entgegenzutreten.
Von den Linieneinheiten über Elitetruppen, wie der Genyosha, bis zu den Geisterregimentern – bei denen viele ihrer Mitglieder den unteren Klassen und sogar der Yakuza (der kriminellen Unterwelt des Kombinats) entstammen – decken die MechKrieger das gesamte Spektrum der Kombinatsgesellschaft ab. Ein MechKrieger aus der Mittelschicht oder dem Adel dient vielleicht stolz in einer Distrikteinheit, wie dem Dritten Benjamin Regiment, deren Mitglieder den Nebelpardern während der Eroberung des Planeten Asgard durch den Clan im Clankrieg so großen Schaden zugefügt haben.
Eliteeinheiten nehmen nur Kämpfer von außergewöhnlichem Talent auf, sogar Krieger mit den besten Verbindungen können keinen Platz in einer Einheit wie der Genyosha bekommen, ohne die nötigen Fähigkeiten zu besitzen. Zuerst durch den berühmten MechKrieger Yorinaga Kurita nach seiner beispiellosen Niederlage in einem Duell gegründet, stehen die Genyosha-Einheiten zusammen mit den Schwert des Lichts-Regimentern und der Otomo – der Leibwache des Koordinators – für die absolute Verkörperung der Kriegerseele des Kombinats. Was die Geisterregimenter angeht, bieten diese Schöpfungen des visionären Theodore Kurita den weniger glücklichen Kombinatsbürgern die seltene Gelegenheit, ihrem Haus und der Nation im Kampf zu dienen. Obwohl sie ursprünglich wegen ihrer Verbindung zu kriminellen Elementen als verdächtig galten, haben viele Geisterregimenter seit ihrer Gründung in den Nachwehen des Vierten Nachfolgekrieges, ihre Fähigkeiten und ihre Loyalität bewiesen. Einheiten wie die Sechsten Geister, die Clan Nebelparder im Kampf auf Marshdale im Jahr 3051 zu einem zeitweiligen Stillstand brachten, sind der lebende Beweis dafür, dass jeder Bürger des Kombinats darauf hoffen kann, für Haus Kurita kämpfen zu dürfen.


Mit Dank an Ulisses Spiele, http://www.ulisses-spiele.de

Edited by Ibrandul Mike, 02 April 2016 - 06:43 AM.






3 user(s) are reading this topic

0 members, 3 guests, 0 anonymous users